Keine exakte Übersetzung gefunden für مدار حلزوني

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch مدار حلزوني

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • El programa se basa en las redes subregionales de la CESPAP en materia de hidrología, meteorología y gestión del riesgo de desastre, en particular el Comité sobre Tifones y el Grupo de Expertos sobre Ciclones Tropicales.
    ويعتمد هذا البرنامج على ما للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ من شبكات دون إقليمية لإدارة الهيدرولوجيا، والأرصاد الجوية ومخاطر الكوارث، وبخاصة لجنة الأعاصير الاستوائية والفريق المعني بالأعاصير المدارية الحلزونية.
  • Teniendo presente la extrema fragilidad de la economía de los pequeños territorios insulares no autónomos y su vulnerabilidad a los desastres naturales, como huracanes, ciclones y ascenso del nivel del mar, y recordando las resoluciones pertinentes de la Asamblea General,
    وإذ يضع في اعتباره أن اقتصادات الأقاليم الجزرية الصغيرة غير المتمتعة بالحكم الذاتي اقتصادات هشة للغاية وتتسم بالضعف في مواجهة الكوارث الطبيعية، مثل الأعاصير المدارية والأعاصير الحلزونية وارتفاع منسوب سطح البحر، وإذ يشير إلى قرارات الجمعية العامة ذات الصلة،
  • Considerando que los desastres naturales graves como los terremotos, las inundaciones, los tifones, los ciclones, las sequías y los maremotos no respetan las fronteras y siguen siendo serias amenazas para toda la humanidad en un mundo cada vez más interdependiente, tienen devastadores efectos adversos, obstaculizan el progreso social y económico, en particular en los países en desarrollo, y ponen de relieve la necesidad de aumentar la capacidad de los países, en particular de los países en desarrollo, para hacer frente a los desastres naturales, así como la necesidad de reforzar la coordinación y cooperación internacional y regional para la reducción de los desastres, en particular mejorando los arreglos institucionales sobre la reducción de los desastres naturales a nivel regional,
    وإذ نسلِّم بأن الكوارث الطبيعية العنيفة، مثل الزلازل، والفيضانات، والأعاصير المدارية، والأعاصير الحلزونية، وحالات الجفاف، وظاهرة التسونامي، لا تعرف أية حدود وتظل تشكل مخاطر رئيسية تهدِّد البشرية جمعاء في هذا العالم الذي أصبح مترابطاً على نحو متزايد، وهي كوارث لها تأثير سلبي هائل وتعوِّق التقدم الاجتماعي والاقتصادي، وبخاصة في البلدان النامية، مما يؤكِّد ضرورة تعزيز قدرة البلدان، ولا سيما البلدان النامية، على التصدي لحالات الكوارث الطبيعية، وضرورة تعزيز التعاون والتنسيق على المستويين الدولي والإقليمي في مجال الحد من الكوارث، بما في ذلك من خلال تعزيز الترتيبات المؤسسية للحد من الكوارث الطبيعية على المستوى الإقليمي،
  • Las comunidades pesqueras de pequeña escala se ven afectadas por numerosos factores externos que contribuyen a la pobreza, entre los que destacan los de carácter económico, como las fluctuaciones de los precios de los mercados y las variaciones en el acceso a los mercados, así como circunstancias climáticas o naturales, como las fluctuaciones estacionales en las poblaciones de peces, el bajo porcentaje de capturas, el mal tiempo, los desastres naturales, como los ciclones y los huracanes, y los peligros de trabajar en el mar.
    الجماعات العاملة بالصيد الصغير النطاق معرضون لعوامل خارجية كثيرة تسهم في الفقر، من بينها عوامل اقتصادية كتقلبات أسعار السوق وتغير الوصول إلى الأسواق، وكذلك الأحداث المناخية/الطبيعية كالتقلبات الفصلية السنوية في وفرة الأسماك، وقلة حصائل الصيد، وسوء الأنواع الجوية والكوارث الطبيعية، بما فيها الأعاصير الحلزونية والأعاصير المدارية، ومخاطر العمل في البحر(88).